11月に私の大好きなソンシギョンが日本にライブに来ます。
それで、自分で歌詞を訳してみたのですが、
どんなもんでしょう。分かる方、ぜひ教えてください。
文法的な説明などもお待ちしております。
今日は「차마…」です。
차마… 성시경
저기 저 문을 닫아요 우리의 추억이 흩어져요
あそこの あの門を閉めてください 私たちの思い出が散らばります
슬픈 눈 하지말아요 또 다시 그댈 안고 싶어져요
悲しい目しないでください 再び君を抱きたくなります
이제 부질없는 일이죠 내 마음에서 추스려야죠 그대라도
もう無駄な事でしょう 私の心でうまく収拾をつけなくてはいけないでしょう 君でも
내가 아끼는 그대라도 돌아서는 발걸음 아프지 않아야 하는데
私が大切にする君でも 背を向ける足取りが痛くないようでなくてはいけないのに(足取りが軽くなくてはいけないのに)
입술을 깨물죠 또 발끝만 보죠 눈물이 자꾸만 차올라
唇をかみます またつまさきだけ見ます涙がしきりに溢れてきて
편한 표정 지으며 또 웃음 보이며 잘가라는 말 해줘야 하는데
楽な顔つきをして また笑顔を見せながら 行ってらっしゃいと話してあげなければならないのに
입술만 떼어도 눈물부터 흘러와 떠나가는 맘 슬프게 할까봐
口を開いても 涙から流れて来て 離れる心悲しくするかと思って
그대 사랑한다는 말 차마 하지 못했죠
君を愛しているという言葉、どうしても言えなかったんです
시간은 흘러가겠죠 그렇게 사랑도 바래지겠죠
時間は流れていくでしょう そのように愛も色が褪せるでしょう
이별이 다 그런거죠 그래요 잠시만 아픈 거에요
別れがすべてそういうものでしょう そうです 少しの間だけ痛いのです
내 어깨 작은 떨림도 입술끝에 고인 눈물도 괜찮아요
私の肩の小さな震えも 唇の端に溜まった涙も大丈夫です
내가 슬픈건 그대 모습 나의 앞에 두고도 할말을 다 못하는 거죠
私が悲しいのは 君の姿が私の前にあっても 言いたいことが全て言えないことでしょう
입술을 깨물죠 또 발끝만 보죠 눈물이 자꾸만 차올라
唇をかみます またつまさきだけ見ます涙がしきりに溢れてきて
편한 표정 지으며 또 웃음 보이며 잘가라는 말 해줘야 하는데
楽な顔つきをして また笑顔を見せながら 行ってらっしゃいと話してあげなければならないのに
입술만 떼어도 눈물부터 흘러와 떠나가는 맘 슬프게 할까봐
口を開いても 涙から流れて来て 離れる心悲しくするかと思って
그대 사랑한다는 말 차마 하지 못했죠
君を愛しているという言葉、どうしても言えなかったんです
그대 기다릴거란 말 차마 하지 못했죠
君を待っていると言う言葉、どうしても言えなかったんです